פרטי התלונה

תלונות משרד הקליטה והעליה

תלונות עוד משרדי ממשלה

תלונות ממשלה ומוסדות ציבור

דף הבית
חזרה לרשימה גרסת הדפסההדפס תלונה   המלץ לחבריםהמלץ לחברים על התלונה   facebook
קבלתי ללימודי סיעוד נושא התלונה:
אזור ירושלים אזור:
תיאור הבעיה:
שמי ליבי , אני בת 19 ועליתי ארצה בפברואר 2004 מברזיל.
התחלתי את לימודי בשנה שעברה בבית ספר הגבוה לטכנולוגיה מכון טל, שם למדתי הנדסה תעשיה וניהול, אך למרות זאת, החלטתי לאחר זמן מה שייעודי היינו במקצוע הסיעוד. זאת לאחר שנים של התעניינות בתחום כולל עבודה בבית החלמה ליולדות שם אני עובדת כיום.

לצורך קבלתי ללימודי סיעוד בבית הספר לסיעוד שעל יד המרכז הרפואי "שערי צדק" נדרשתי לעמוד במבחן הפסיכומטרי. לצערי קיימים מבחנים בשפות זרות רבות אך לא בשפת האם שלי- פורטוגזית.
למרות זאת, עשיתי מאמצים וניגשתי בשפה העברית למועד אוקטובר השנה מתוך תקווה להתחיל את לימודי ב 13 בנובמבר.
חששותיי התאמתו וציוני אינו תואם את דרישות הקבלה.

ציוני הכללי הוא: 474
ציוני באנגלית הוא: 120
ציוני בפרק הכמותי הוא: 102
ציוני בפרק המילולי הוא: 76

כפי שנראה מהנתונים הפרק המילולי הוא שמונע ממני להתקבל ללימודים, דבר זה מעורר בי תסכול רב. בעיקר בשל העובדה שאני דוברת, כותבת וקוראת עברית בצורה רהוטה.
רהוטה וטובה יותר מסטודנטים רבים אשר עלו מחבר העמים וממדינות אחרות ושניגשו לפסיכומטרי בשפת האם שלהם והתקבלו על פני. ורק משום שלא קיימת בחינה בשפת האם שלי.

עליתי לארץ תוך הגשמת חלומי הציוני,חלום שאני רואה אותו בעיני רוחי הולך ומתפתח. זוהי מדינתי וזהו המקום בו אני רואה את עצמי חיה, לומדת, מתפתחת ובעתיד מקימה בו את משפחתי תוך שאני יכולה לכלכלה בכבוד בתחום שאני רואה בו את ייעודי ועתידי.

אני פונה אליך ומבקשת את עזרתך הכנה בהגשמת חלום זה ואני מאמינה שבכוחך ורצונך לעשות זאת.

אני ערוכה ומוכנה לכל בחינה או ראיון אישי בו אדרש ואוכל להוכיח את שליטתי בכל אשר אדרש.

בקשתי להתקבל ללימודים נענתה בשלילה בשל נתונים יבשים אך מאחורי כל בקשה דחויה עומד אדם ולעיתים אין בכוחו של המוסד האקדמי לפעול אחרת אך לאור מכתבי זה אני מקווה שתואילי לעזור לי בהקדם האפשרי כדי שאוכל להתחיל את לימודי השנה ללא עיכובים רבים מדי שכבר קיימים.

בתודה מראש

ליבי
קבלתי ללימודים פתרון נדרש :

משרד הקליטה והעליה שירות לקוחות

, תגובה:
דוברת משרד הקליטה שם ותפקיד:
ליבי שלום,
משרד הקליטה פועל רבות על מנת לסייע לעולים לעבור בחינות במקצועות הרישוי. בין היתר דואג המשרד לתרגם (בעלות גבוהה ביותר) את מבחני הרישוי בשפות השונות. הבעיה הקיימת היא שהתקציב שיש למשרד לתרגומים הוא מוגבל, ולפיכף המשרד מתרגם את המבחנים ע"פ השפות בהן נרשם המספר הגדול ביותר של נבחנים, זאת על מנת לסייע לכמות מקסימלית של עולים. אני משערת מתיאור המצב, כי במועד הבחינה אליו נרשמת לא היו דוברי פורטוגזית נוספים.
תגובה:
אני מציעה לך לבחור באחת משתי דרכים: לעבור קורס שיחזק את רמת העברית שלך (כמובן שהמשרד יסייע לך באיתור ומימון הקורס); או לסירוגין, את יכולה להבחן בשפה אחרת, למשל אנגלית (יש לך ציון גבוה באנגלית בפסיכומטרי לפי מה שאני רואה).
בכל מקרה חשוב שתדעי שיש מי שדואג לעולים לעבור מבחנים, אבל אני בטוחה שאת מבינה שבמגבלות התקציב הקיימות, רצוי לעזור למספר מקסימלי של אנשים.
פתרון:
 
FaceBook
מי נותן השירות הלקוי ביותר?
בנקים
חברות הסלולר
משרדים ממשלתיים
חנויות קמעונאיות
לחתונה